Новости

Иностранные слова: как бизнесу подготовиться к изменениям от 1 марта

2026-02-27 16:12
Иностранные слова на вывесках: как бизнесу подготовиться к новым правилам с 1 марта 2026 года

С 1 марта 2026 года в России вступают в силу поправки в закон № 168-ФЗ, которые существенно меняют правила использования иностранных слов в публичном пространстве. Главная цель изменений — защитить права потребителей на получение информации на родном языке без использования словарей и переводчиков.

🚧 Что именно меняется?

Если раньше обязательное использование русского языка касалось только рекламы и технической информации, то теперь под контроль попадают практически все каналы коммуникации с клиентом:

  • Вывески, таблички и указатели на фасадах и внутри зданий.
  • Интерфейсы сайтов и мобильных приложений.
  • Публичные каналы и видеоконтент компании.
  • Реклама недвижимости: названия жилых комплексов теперь могут быть только на кириллице (например, вместо Residence«Резиденция»).

💎 Исключения: когда английский можно оставить

Закон разрешает не переводить иностранные слова в двух случаях:

  1. Зарегистрированные товарные знаки: если ваше название (например, Wildberries, Ozon, Nike) официально зарегистрировано в Роспатенте.
  2. Фирменные наименования: если иностранное название компании официально внесено в ЕГРЮЛ (доступно только для юрлиц).

📏 Правила дублирования (если бренда нет)

Если ваше название не является товарным знаком, его придется дублировать на русском языке, соблюдая строгие правила:

  • Приоритет: Русский текст должен идти первым или стоять выше иностранного.
  • Равнозначность: Шрифт, размер и цвет русского текста не должны уступать по заметности иностранному.
  • Смысл: Перевод должен быть идентичным. Например, вывеска «Nail Studio / Ногтевая студия» — корректна, а «Nail Studio / Нэйл Студия» — нет.

🗣 Сложные слова: барбершопы и кешбэки

Даже если вы используете русские буквы, но слова заимствованы (англицизмы), их использование ограничено:

  • Разрешено без пояснений: Слова, вошедшие в официальные словари (фитнес, кофе, бизнес-ланч).
  • Требуется пояснение: Слова, которых нет в госсловарях (кешбэк, барбершоп, лайфхак). Их нужно сопровождать сноской или расшифровкой (например: кешбэк — возврат части денег).

⚖️ Кто проверит и какие штрафы?

Следить за соблюдением закона будут Роспотребнадзор, ФАС (в части рекламы) и местные администрации.

  • За некорректную информацию для потребителя штрафы составят до 10 000 руб. для юрлиц.
  • В рекламе (особенно для застройщиков) штрафы значительно выше — до 500 000 руб..
  • Любой из органов может подать иск о принудительном демонтаже вывески.

✅ Чек-лист: как подготовиться за полгода
  1. Проведите аудит: Найдите все иностранные слова на вывесках, в меню, на сайте и в скриптах сотрудников.
  2. Проверьте бренды: Есть ли у вас свидетельство на товарный знак? Если нет - начните регистрацию немедленно.
  3. Закажите новые макеты: Если дублирования не избежать, разработайте дизайн, где русский язык будет главным.
  4. Обновите сайт: Адаптируйте контент в цифровых каналах под новые требования.